I have a delightful Soviet cartoon for you today. "В лесу родилась ёлочка" is probably my favorite Russian holiday song, and this little cartoon makes it even better. For the non-Russian speakers, I've included a translation of the song under the video. Basically, every night at midnight in the artist's studio, all of the pictures come to life, and on this night they decide to watch a movie together. It's quite a fun little holiday cartoon.
Fun Fact: Even though the song translates "ёлочка" as a "Christmas tree," it would be more accurate to call it a "New Year's tree." New Year's (Новый год) is a much more significant holiday in Russia than it is in the US, and most people decorate New Year's trees rather than Christmas trees.
Fun Fact: Even though the song translates "ёлочка" as a "Christmas tree," it would be more accurate to call it a "New Year's tree." New Year's (Новый год) is a much more significant holiday in Russia than it is in the US, and most people decorate New Year's trees rather than Christmas trees.
Made in 1972
English Lyrics:
The forest raised a Christmas tree,
‘Twas silent and serene
In winter and in summer
It was slender and so green.
The wind sang it a lullaby:
Sleep Christmas tree, sleep tight!
The snow was making clothes for it:
It was a pretty sight!
A trembling bunny put himself
Beneath its arms so wide;
The hungry wolf just passed him by -
A lovely place to hide!
Some sleigh bells rang throughout the woods,
The snow was crisp and clean,
A horsey brought a forester
To hew that tree so green.
And now it comes to visit us,
With lights and garlands bright,
While all the children dance and sing
To greet it with delight!
(Translation by Arthur Durando and Irina Popov)
No comments:
Post a Comment
Thoughts are welcome!